>
“沧海笑
滔滔两岸潮
浮沉随浪只记今朝……”
许放提供的《沧海一声笑》是普通话版。
普通话版和粤语版,歌词方面几乎是一致的。但两个版本唱起来,音调几乎一致。几乎不用做出改变。
这样的歌曲就很特殊了。
在市面上几乎找找不到第二首。
一般而言,普通话版和粤语版,因为音调、发音的不同,歌词都会做出巨大的调整。
那这首歌为什么就能保持这样高度的一致?
因为这首歌是完全按照华夏古音来填的词。
曹野、云晓峰完全沉浸在《沧海一声笑》当中。许放提供的DEMO虽然是简易版的。但完成度已经相当高。
编曲中使用了笛子、古琴和三弦。
加入鼓的节奏。
鼓点稳重的敲击与演唱节奏相结合,旋律步步低落,先扬后抑,峰回路转,不知不觉就跟着旋律进入一种苍凉和寂寥的意境中。
曲调简洁。
歌词有种宋词的韵味。
整首歌透着一股浓浓的华夏侠士逍遥风。
“精妙绝伦!”曹野感叹道。
他称赞的是歌词和旋律。
但曹野也发现了问题,眉头皱起问道:“但你有没有感觉这首歌怪怪的。”
“哪里怪怪的?”云晓峰不解。我觉得挺好啊。
“黄客老爷子要求五声音阶创作。虽然听起来像五声音阶,但好像……和我知道的五声音阶不太一样。”曹野道。
曹野在作词方面很擅长。
但要说到作曲编曲,他就真的只是知道了。有了解也有研究,但比较泛泛。不太深入。
“有吗?”云晓峰道:“这不就是五声音阶创作的?”
“宫商角徵羽……”
云晓峰说着,忽然他身体剧烈一震。
因为他发现了一件无比震撼的事情。
许放!
竟然在这首歌里使用的是“羽、徵、角、宫、商”!顺序完全与宫商角徵羽相反。
这是故意