第两千六百六十三章 约克·勃朗特(2 / 4)

南国王室的子嗣可没有北国那么多:

"他今年早些时候处理兰德尔河谷石匠协会的事情不利,被那位玛格丽特·安茹公主压了一头。我听人说,他最近半年一直想要修復自己在国王面前的形象,想要做些大事。

但他既没有他长兄的手腕和人脉,计谋也斗不过他的妹妹玛格丽特,连夏天的时候出访月湾地区的差事都没弄到,他怎么会出现在维斯塔市?"

玛格丽特兄弟姐妹一共五个,除了温斯莱特小姐提到的三位以外,大公主早已出嫁不再插手**,最小的王子还未成年也没什么势力,因此大王子塞繆尔·安茹、二王子威廉·安茹和玛格丽特是下一代实际上的王位竞爭者。

夏德在兰德尔河谷期间见过威廉·安茹,但对他最深的印象是他被石匠协会的一位老石匠在宴会上刺杀。

至少今年年初的时候威廉·安茹还不是环术士,至於少尉约克·勃朗特,上次在音乐厅时距离太远而且人太多,夏德也不確定对方是不是环术士:

"既然牵扯到时间穿越者,我们还是安全第一,等他们离开的时候我再亲眼確定到底哪一个使用了树洞吧他们在里面做什么?总不能是在喝下午茶吧?"

"说话。我飞过来的时候两个女僕正准备离**间,应该很私密的谈话。"

於是银色的猫也跳上了猫头鹰站著的管道,蹲在了它的身边,猫头鹰便小心的向猫又靠近了一些距离,让翅膀几乎贴住了它。

"有办法听到约克·勃朗特和那位王子的谈话内容吗?这房间的隔音效果太好了。"

"有办法。"

说著猫头鹰便发动了自己的奇术,隨后又张开左边的翅膀,将那猫揽在了身体侧面,於是夏德也听到了楼下传来的声音。

女僕们关门的声音将楼下房间彻底变成了"密室",隨后便是威廉·安茹与约克·勃朗特开始说话了。这是夏德第一次听到后者说话,他虽然是溪木镇人,但口音是很地道的威纶戴尔口音。

猫和猫头鹰仔细的听著,两人先是寒暄了几句,听起来他们以前就很熟络。

??????55.??????

隨后那位王子殿下便提起了正事:

"我这一趟並不算是秘密前来维斯塔市。我接到了父亲的密令,现在知道我行踪的人们都以为我是偷偷跑来散心找乐子的,实际上我带来了灰手套的精锐特工。"

年轻的少尉惊呼一声:

"殿下,您是来调查间谍的?"